Né dans une famille passionnée de moto, Nicky Hayden s'est mis en selle à l'âge de trois ans. Sa carrière débute dès l'année suivante, en dirt-track. Ce n'est qu'à onze ans qu'il dispute sa première course sur piste, au guidon d'une minimoto. Séduit par les circuits, il délaisse les terrains de motocross deux ans plus tard.
Been born in a family fascinated by motorcycle, Nicky Hayden got into the saddle at the age of three. His career begins from the next year, dirt-track. It is only in eleven years when he competes his first journey track, in the guidon of a minimotorcycle. Seduced by circuits, he abandons the grounds of motocross two years later.
Nicky, qui arbore le #69 porté auparavant par son père (numéro qui lui permettait d'être reconnaissable, " à l'endroit comme à l'envers "), passe pro à seize ans. En 1998, il boucle sa première saison AMA au 4ème rang de la catégorie Supersport. Un an plus tard, il devient le plus jeune champion 600 Supersport, au guidon d'une Honda CBR600, et prend la 2ème place de la Formule Xtreme, derrière Kurtis Roberts.
Nicky, who raises 69 carried previously by his father (number which allowed him to be recognizable, " in the place as back to front "), passes pro in sixteen years. In 1998, he buckles his first season AMA in the 4th row of the category Supersport. On one year later, he becomes the youngest champion 600 Supersport, in the guidon of Honda CBR600, and takes the 2nd place of the Formula Xtreme, behind Kurtis Roberts.
Pendant cette période, il participe à 12 des 18 manches du 'Grand National Dirt Track' et décroche le titre de rookie de l'année. Il est même appelé à assurer l'intérim de Miguel Duhamel en championnat AMA Superbike et s'offre son premier podium dans la catégorie.
During this period, he participates in 12 of 18 sleeves of ' Big National Dirt Track ' and pick up the title of rookie of the year. It is even called to assure Miguel Duhamel's interim in championship AMA Superbike and offers itself its first podium in the category.
Il n'en faut pas plus pour que Honda America lui offre un contrat en 2000. Il décroche ses premières victoires SBK et prend la deuxième place finale, derrière le grand Mat Mladin. La saison 2001 débute difficilement mais Hayden se ressaisit sur les dernières courses pour finalement terminer au troisième rang.
It is not more necessary it so that Honda America offers him a contract in 2000. He picks up his first victories SBK and takes the second final place, behind the big Checkmate Mladin. The season 2001 begins with difficulty but Hayden regains self-control on the last journeys to end finally in the third row.
2002 est l'année de la consécration. Avec neuf victoires sur seize possibles, Nicky est sacré champion AMA de Superbike, le plus jeune de l'histoire de la discipline. Sans compter qu'avec 17 succès en deux saisons, il rejoint Merkel et Duhamel au palmarès des pilotes les plus victorieux.
2002 is the year of the consecration. With nine victories on sixteen possible, Nicky is crowned champion AMA of Superbike, the youngest of the history of the discipline. Without counting that with 17 successes in two seasons, he joins Merkel and Duhamel to the prize list of the most victorious pilots.
Le jeune américain est alors prêt pour le grand saut. Le HRC décide de l'intégrer à l'équipe Repsol Honda, engagée dans le championnat du monde MotoGP. Associé au tenant du titre Valentino Rossi, il dispute sa première saison hors des Etats-Unis. Passées les quelques difficultés rencontrées aux essais de pré-saison, Nicky progresse rapidement et signe deux podiums. Cinquième du championnat, il remporte le titre de rookie de l'année.
The young American is then ready for the big jump. The HRC decides to integrate him to the team Repsol Honda, engaged in the world championship MotoGP. Associated to the titleholder Valentino Rossi, he competes his first season outside the United States. Crossed some difficulties met in the attempts of pre-season, Nicky quickly progresses and signs two podia. Fifth of the championship, he takes away the title of rookie of the year.
En 2004, changement d'équipier. Rossi laisse la place au vétéran Alex Barros. Au cours de cette saison difficile pour l'équipe officielle, Hayden peine à concrétiser les promesses entrevues en 2003. Il parvient néanmoins à monter sur les podiums des GP du Brésil et d'Allemagne, et conclut la campagne au huitième rang.
In 2004, team member's change. Rossi leaves the place to the veteran Alex Barros. During this difficult season for the official team, Hayden has difficulty in concretizing the promises suspected in 2003. He succeeds nevertheless in rising on the podia of the GP of Brazil and Germany, and concludes the campaign in the eighth row.
Staff technique remanié, nouvel équipier, 2005 doit être l'année de Nicky. Les problèmes n'épargnent pas l'Américain et son camarade Max Biaggi. Les deux hommes souffrent en début de saison mais Hayden s'accroche et effectue un week-end parfait à Laguna Seca. Imbattable à domicile, il remporte le GP des Etats-Unis et termine mieux la campagne qu'il ne l'a commencée. Il dispute le titre de vice-champion du monde à Melandri jusqu'à Valencia mais doit s'incliner devant l'Italien.
Reshaped technical staff, new team member, 2005 has to be the year of Nicky. The problems do not save the American and his companion Max Biaggi. Both men suffer in the beginning of season but Hayden hangs on and makes a weekend completed to Laguna Seca. Unbeatable at home, he takes away the GP of the United States and ends better the campaign than he began her. He competes for the title of vice-champion of the world to Melandri until Valencia but has to bow before the Italian.
A challenge of size waits for Nicky Hayden, promoted leader of the HRC, in 2006.